[新聞] 英譯唐詩失味 唐獎得主妙答:廣東話才最

看板 Gossiping
時間
留言 則留言,40人參與討論
推噓 30推 5噓 65→
加入最愛文章備份
媒體來源:中央通訊社 完整新聞標題:英譯唐詩失味 唐獎得主妙答:廣東話才最準 完整新聞內文: 發稿時間:2018/09/22 18:39最新更新:2018/09/22 18:39 (中央社記者陳至中台北22日電)唐獎得主宇文所安(Stephen Owen)今天被問到,如何 翻譯唐詩而不失去平仄和韻味,他妙回:「為何你以為用普通話就沒失味呢?」其實唐詩 可能要用廣東話讀,才最接近當時聲調。 宇文所安畢生投入中華研究,尤其是唐詩,有30多本專門著作遍及初、盛、中、晚唐,並 以一己之力翻譯現存1400首杜甫詩,備受學界稱道,與日本學者斯波義信一同獲得第三屆 唐獎「漢學獎」的殊榮。 唐獎今天舉辦第三屆得獎人演講及記者會,宇文所安兩次被問到,在翻譯唐詩時,如何處 理平仄、押韻的問題,才不會失去本來的味道?宇文所安先是幽默地說:「你不翻譯,就 不會失味。」很多事情本質都一樣,不走出去就不會迷失,但就永遠在同一地點。 第二次被問到類似問題,宇文所安則反問:「為何你以為用普通話就沒失味呢?」語言是 會改變的,事實上唐詩可能要用廣東話去讀,才最接近當時的聲調。 宇文所安說,韓國、日本都有人研究唐詩,且是用自己的語言讀,一點都不像中文,但念 起來還是非常美。他認為詩美在聲音和意境,不要太受到語言文化的限制。 宇文所安幽默地說,他在翻譯杜甫詩時,已盡自己最大的力量,有時上帝願意給他靈感, 讓他能翻譯出美麗詩句,有時候卻不能如願。 被問到除了杜甫詩外,是否還會翻譯其他詩人的作品?宇文所安說,光是杜甫詩就已經花 了他7、8年的時間,老實說他自己已經不想翻譯了,但會找一些年輕優秀譯者來做,希望 能做成中華文化的翻譯資料庫,但這必須「慢慢來」。(編輯:陳怡璇)1070922 完整新聞連結: http://www.cna.com.tw/news/ahel/201809220171-1.aspx 那閩南語、福建話、福州話、客家話呢? 有台灣人會用台灣閩南語、台灣福州、台灣福建話、台灣客家話在唸唐詩的嗎? 有沒有還會家鄉話的外省人第N代會念呢~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.114.224 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1537616411.A.A83.html
1Fsnsdakb48: 閩南語:你蛇抹咖 223.140.6.126 09/22 19:41
2FRoshan: 講廣東話的在靠北什麼東西啦 113.196.52.236 09/22 19:41
3Floa123: 這種鳥獎自己爽爽就好不要出來丟臉 180.217.230.87 09/22 19:41
4Fkisaku1980: 宇文所安 這名字好酷180.217.229.104 09/22 19:42
5Fcitywind: 都是魯蛇語言,爭什麼111.250.239.190 09/22 19:42
6Fmimikillua: 這問題我也想過 最後只好用英文寫詩 223.139.26.77 09/22 19:43
7Fsilencemars: 沒錯啊 42.76.10.173 09/22 19:43
8Fnakayamayyt: 丟 114.25.118.219 09/22 19:44
9FHcwissilly: 語言決定我們對事物的認知 175.182.112.8 09/22 19:46
10Fwoulin: 閩南語是以前唐朝官話,用閔南語更對味 116.59.126.31 09/22 19:47
11Fnowitzki0207: 明明就是用我們客家話 61.231.40.52 09/22 19:47
12Fschiller (20留言): 閩南語是會更對味,保存7到8個音調當然 118.165.11.234 09/22 19:48
13Fst510193: 其實是要用客家話180.217.176.238 09/22 19:48
14Fschiller (20留言): 會比只剩4個音調的國語更接近中古漢語 118.165.11.234 09/22 19:49
15Fschiller (20留言): 用國語判斷平仄會失準,但用台語客語就 118.165.11.234 09/22 19:50
16Fkiergh: 真要講聲調音律 李白還是四川長大的 用川 180.204.2.112 09/22 19:51
17Fkiergh: 話或四川方言解詩 意境聽說更貼近作者 180.204.2.112 09/22 19:51
18Fschiller (20留言): 準,但是你這樣說,中國人會生氣w 118.165.11.234 09/22 19:51
19Fhaklim: 閩南語不是唐朝官話 36.231.241.241 09/22 19:54
20Fschiller (20留言): 聲調音律還是要以唐朝官話為準吧, 118.165.11.234 09/22 19:54
21Flucifiel1618 (7留言): 只有閩狗一天到晚自以為,全世界都 89.15.239.174 09/22 19:54
22Flucifiel1618 (7留言): 知道廣東話最原汁原味 89.15.239.174 09/22 19:54
23Flucifiel1618 (7留言): 你知道閩南在那個地帶嗎,這麼邊緣 89.15.239.174 09/22 19:55
24Flucifiel1618 (7留言): 的語言會是唐朝官話不要開玩笑好嗎 89.15.239.174 09/22 19:55
25Fhaklim: 只是保留部分古漢語特徵 36.231.241.241 09/22 19:55
26Fschiller (20留言): 果然中國人生氣了w 118.165.11.234 09/22 19:56
27Flucifiel1618 (7留言): 人家唐詩然後你講上古漢語,噗滋 89.15.239.174 09/22 19:57
28Fschiller (20留言): 香港的廣東話、台灣的閩南語客語及其他 118.165.11.234 09/22 19:57
29Fschiller (20留言): 方言都比中國人的普通話更接近古漢語 118.165.11.234 09/22 19:58
30Fschiller (20留言): 唐朝不講普通話,唐朝話八個音調,叫 118.165.11.234 09/22 19:59
31Fschiller (20留言): 中古漢語,你以為唐朝人跟你一樣講普通 118.165.11.234 09/22 20:00
32Fgm79227922: 閩南跟粵語還有客家話都不是唐朝官話 42.77.108.129 09/22 20:00
33Fgm79227922: 只是接近 42.77.108.129 09/22 20:01
34Fschiller (20留言): 話嗎!?中國人能不能稍微有點常識 118.165.11.234 09/22 20:01
35Fsaw6904: 以前國文老師都說用河洛語唸最正確223.136.115.215 09/22 20:01
36Fnakayamayyt: 廣東話九個聲調 不過過幾年應該也是 114.25.118.219 09/22 20:02
37Fnakayamayyt: 要疾呼保存廣東話了吧 114.25.118.219 09/22 20:03
38Flucifiel1618 (7留言): 開始崩潰瞎扯惹w 87.138.213.151 09/22 20:06
39Fschiller (20留言): 唐朝人不講只有四聲的普通話,這是常識 118.165.11.234 09/22 20:07
40Flucifiel1618 (7留言): 自己紮個稻草人打很開森www 87.138.213.151 09/22 20:07
41Fbruce79: 閩南語是唐朝官話 這種蠢到不行的事 還有 223.136.2.150 09/22 20:08
42Fbruce79: 人相信喔wwwww 廣東話和閩南語都有保留部 223.136.2.150 09/22 20:08
43Fbruce79: 分中古音 不代表就是中古漢語 223.136.2.150 09/22 20:08
44Fschiller (20留言): 聽到人說出常識就覺得是崩潰? 118.165.11.234 09/22 20:08
45Fschiller (20留言): luc你才是在打稻草人吧? 118.165.11.234 09/22 20:10
46Fschiller (20留言): 除了woulin,所有人都說台語只是更接近 118.165.11.234 09/22 20:12
47Fschiller (20留言): 中古漢語(我)或保留部分古漢語特(haklim 118.165.11.234 09/22 20:13
48Fhistoryway: 宇文所安是洋學者自取的漢名,這是外 61.224.0.128 09/22 20:13
49Fhistoryway: 文漢學界的傳統 61.224.0.128 09/22 20:13
50Fschiller (20留言): 事實一:唐朝人根本不講只四聲的普通話 118.165.11.234 09/22 20:14
51Fschiller (20留言): 事實2:閩南語客語廣東語都比普通話接近 118.165.11.234 09/22 20:15
52Fschiller (20留言): 唐朝人的講的中古漢語。 118.165.11.234 09/22 20:15
53Fhistoryway: 當然也有排斥取漢名,甚至連音譯也不 61.224.0.128 09/22 20:15
54Fhistoryway: 行的洋學者 61.224.0.128 09/22 20:15
55Fgm79227922: https://youtu.be/KUIEuG5Ox6A 42.77.108.129 09/22 20:17
56Fschiller (20留言): 然後一講這兩個事實就有中國人崩潰 118.165.11.234 09/22 20:19
57Fasssstang: 真的 自稱中華文化的大中國先把傳承下 221.127.10.117 09/22 20:39
58Fasssstang: 來的廣東話學好 好嗎 221.127.10.117 09/22 20:39
59Fismydear: 這老外內行 比中國人還懂唐詩 115.82.70.204 09/22 20:53
60FLhanas (6留言): 鬼扯,濁音還未清化前唐代漢語只有平上去 101.15.227.175 09/22 20:55
61FLhanas (6留言): 入四聲,沒有分化出八調,更別提廣府粵語 101.15.227.175 09/22 20:55
62FLhanas (6留言): 的陰入依母音長短一分為二是粵語自身的特 101.15.227.175 09/22 20:55
63FLhanas (6留言): 殊演變,不是中原漢語的特徵 101.15.227.175 09/22 20:56
64FLhanas (6留言): 所以不管聲調是七個、八個還是九個、十個 101.15.227.175 09/22 20:57
65FLhanas (6留言): ,都跟中古漢語無關 101.15.227.175 09/22 20:57
66Fmureka: 哪有什麼台灣閩南話?閩南就閩南啊。冠一 39.8.200.60 09/22 21:03
67Fmureka: 個台灣就不是閩南嗎?別欺騙自己了,幹! 39.8.200.60 09/22 21:03
68Fmureka: 有辦法就自創「台獨語」啊。賭你不會 39.8.200.60 09/22 21:03
69FKangSuat (6留言): 所以L大也認為粵語其實沒宣稱的這麼古老 218.164.76.141 09/22 21:09
70FKangSuat (6留言): 不過好像有廣府人提到趙佗帶來了趙國話 218.164.76.141 09/22 21:10
71FKangSuat (6留言): 或者秦漢平定嶺南將士的上古漢語給廣府 218.164.76.141 09/22 21:11
72FKangSuat (6留言): 話給了一個好的基礎 218.164.76.141 09/22 21:11
73FKangSuat (6留言): 這種爭論常常會流於拿出歷史來潑灑 而不 218.164.76.141 09/22 21:13
74FKangSuat (6留言): 是真正在語言的特徵上分析較量 218.164.76.141 09/22 21:13
75FBoris945: 閩南語吧,中古音就是以前官話啊111.240.100.132 09/22 21:30
76Fsunnyyoung: 共三小 49.218.84.208 09/22 21:34
77Fpointer258: 台獨語我會啊 垃圾習近平德不配位支那 36.234.82.46 09/22 21:47
78Fpointer258: 仔 學會了沒啦 36.234.82.46 09/22 21:47
79Fa31416701614: 最懂支那語的竟然是支那狗最討厭的 114.27.62.60 09/22 22:46
80Fa31416701614: 美日人 真是諷刺 114.27.62.60 09/22 22:47
81FStarTouching (6留言): 閩南語和粵語都不是中古漢語 123.110.38.180 09/23 00:28
82FStarTouching (6留言): 只是比較接近而已 光閩南就一堆分支 123.110.38.180 09/23 00:28
83FStarTouching (6留言): 用粵語 閩南語都可以讀唐詩 123.110.38.180 09/23 00:29
84FStarTouching (6留言): 但是出了台灣哪個語言比較多人用? 123.110.38.180 09/23 00:29
85FStarTouching (6留言): 當然是廣東話啊 一堆台灣人 123.110.38.180 09/23 00:29
86FStarTouching (6留言): 太看得起閩南語地位了 123.110.38.180 09/23 00:30
87Ffeywen: 廣東的說閩南邊緣?你以為廣東在中原嗎? 36.239.87.253 09/23 00:35
88Fyeustream: 都一樣邊緣有啥好爭 118.161.33.90 09/23 00:42
89Ffragmentwing: 真的,有些詩不是不合規定,是用普 223.139.59.57 09/23 02:26
90Ffragmentwing: 通話的發音來看才有問題 223.139.59.57 09/23 02:26
91Fstantheman: 其實很多唐詩用台語念之後反而更不押 92.169.120.245 09/23 02:57
92Fstantheman: 韻 科科 92.169.120.245 09/23 02:57
93Fkichitai: 河洛話 簡單三個字就知道誰正統了 42.76.156.129 09/23 06:18
94FMman: 被宰制同化的族群 只能用"我更正統"來保護 114.36.143.127 09/23 06:27
95FMman: 自己的語言與文化 可嘆啊 114.36.143.127 09/23 06:28
96Fswgun: 其實是河洛腔吧 閩南話只是比較近 更不是台 114.25.1.2 09/23 08:13
97Fswgun: 語 拜託吱八別自慰了 自古就是邊陲 114.25.1.2 09/23 08:13
98Fscott123321: 三樓真是目光如豆的典範 27.246.65.176 09/23 08:39
99Fbartigal: 說閩南語是當時官話的 請去搜尋中古漢語 42.76.105.103 09/23 14:05

推薦文章

100FCDing: 人家說文字 你講語言 雞同鴨講 125.224.4.53 10/09 00:51
看更多 leojts914 的文章,或回到 gossiping 看板

推薦文章

完整討論串

留言數 標題 作者 日期
100 >> [新聞] 英譯唐詩失味 唐獎得主妙答:廣東話才最 leojts914 2018-09-22T19:40:09
55 Re: [新聞] 英譯唐詩失味 唐獎得主妙答:廣東話才最 ShangLai 2018-09-23T00:23:02
4 Re: [新聞] 英譯唐詩失味 唐獎得主妙答:廣東話才最 allen0118 2018-09-23T02:01:22
7 [新聞] 英譯唐詩失味 唐獎得主妙答:廣東話才最 zkow 2018-09-23T03:13:31
2 [新聞] 英譯唐詩失味 唐獎得主妙答:廣東話才最 zkow 2018-09-23T03:14:04
6 [新聞] 英譯唐詩失味 唐獎得主妙答:廣東話才最 zkow 2018-09-23T03:14:41