Re: [新聞] 名字堅用羅馬拼音 政院新發言人:盼大家

作者
看板 Gossiping
時間
留言 53
既然法律允許,要用漢字還是拉丁字母 個人是不會有什麼意見,爽就好 但是要說拉丁字母表音最好用 音唸起來最準,那簡直可笑 台灣人的漢名翻成拼音 哪個外國人可以直覺就唸得好? 懶覺啦 張,Chang、Zhang、Cheung、Jang 這麼多種拼音,哪一個外國人 唸得跟你平常聽的一樣? 其實就老實講不爽用漢字就好 不用漢字很多好處啊 外國人唸不準,起碼還能開口唸 只是換成有些台灣人不會唸而已,呵呵 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.252.42.57 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1531458049.A.C1A.html
1F:我都唸Chang 給你參考 42.73.130.18 07/13 13:02
2F:我都唸hugh120.101.197.107 07/13 13:03
3F:可是人家是遠住民~~ 123.51.167.168 07/13 13:05
4F:我都念IKEA 36.236.36.58 07/13 13:05
5F:張的發音是中文創字,原住民的發音系統跟180.204.213.113 07/13 13:06
6F:羅馬發音較接近180.204.213.113 07/13 13:07
SO? 所以接近是有完全一樣? 漢字也能接近啊,她的名字你用漢字唸一遍,是有差很多喔? ※ 編輯: hugh509 (111.252.42.57), 07/13/2018 13:08:21
7F:你中文系?123.195.177.177 07/13 13:07
8F:....我看不懂你想表達啥 你的邏輯似乎是 36.226.223.165 07/13 13:08
9F:羅馬拼音發漢字音不標準 所以使用漢字來 36.226.223.165 07/13 13:08
10F:發原住民名字會比羅馬拼音好? 36.226.223.165 07/13 13:09
11F:我沒說會比較好,我覺得兩者相當 111.252.42.57 07/13 13:09
12F:原本就沒有文字,要用哪個爽就好啊 111.252.42.57 07/13 13:10
13F:怎麼會兩者相當.... 36.226.223.165 07/13 13:10
14F:你的中文名字,不用注音發音,讓大家用英180.204.213.113 07/13 13:11
15F:文發音,讓大家笑一笑~180.204.213.113 07/13 13:11
16F:語系本來就有接近遠近差異 相似的語系就 36.226.223.165 07/13 13:11
17F:兩個都不是原生文字,是要怎麼準? 111.252.42.57 07/13 13:11
18F:首先,拉丁字母的音值可以自己調整,最極 42.77.123.157 07/13 13:11
19F:端的例子就是中國的cxq,和歐美的習慣幾乎 42.77.123.157 07/13 13:11
20F:比較像也比較好發音啊.... 36.226.223.165 07/13 13:11
21F:完全不一樣。再來,原住民的拼音文字差不 42.77.123.157 07/13 13:12
22F:多都底定了,但華語的羅馬化拼音就還是有 42.77.123.157 07/13 13:12
23F:你唸她的名字啊,漢字和拉丁文有差很多? 111.252.42.57 07/13 13:12
24F:很多系統啊。威妥瑪、通用、漢語,你要用 42.77.123.157 07/13 13:12
25F:哪一套?最後,羅馬化拼音一般不被認為是 42.77.123.157 07/13 13:12
26F:文字,但拉丁字母文字就是文字,原住民文 42.77.123.157 07/13 13:12
27F:字的形成歷程其實和歐洲各種語言類似,那 42.77.123.157 07/13 13:12
28F:些語言本來也很多沒有文字,後來才拿拉丁 42.77.123.157 07/13 13:12
29F:字母來我手寫我口。 42.77.123.157 07/13 13:12
30F:ㄏ 101.9.137.2 07/13 13:12
31F:就這樣,很難懂嗎? 42.77.123.157 07/13 13:12
32F:阿美族的o和u在某種程度上可以互通,所以 42.77.123.157 07/13 13:14
33F:你看他的Yo,實際唸起來是ㄧㄨ的音,但是 42.77.123.157 07/13 13:14
34F:華語就沒有這個音啊 42.77.123.157 07/13 13:14
35F:樓上真有耐心,好好教育他們,有把他們當180.204.213.113 07/13 13:14
36F:人看,好人一位!!180.204.213.113 07/13 13:14
37F:不然林智勝Ngayaw的Nga你要怎麼用華語寫? 42.77.123.157 07/13 13:16
38F:就沒那個音寫不出來只能用諧音嘛,啊諧音 42.77.123.157 07/13 13:16
39F:準嗎? 42.77.123.157 07/13 13:16
40F:真有耐心ㄋ 101.9.137.2 07/13 13:16
41F:她就不是漢人哩洗勒 42.75.224.40 07/13 13:24
42F:尊重很難嗎,推18樓 39.8.69.42 07/13 13:31
43F:是說 你文章裡面想表達的就是拿羅馬拼音 36.226.223.165 07/13 13:32
44F:來發漢字的音很不準確 也就是這兩個語系 36.226.223.165 07/13 13:33
45F:能發的音有根本上的差異 結果你的結論卻 36.226.223.165 07/13 13:33
46F:是用漢字跟羅馬拼音沒差? 恩? 36.226.223.165 07/13 13:33
47F:尊重很難嗎 1.164.205.16 07/13 13:59
48F:羅馬拼音都要調整成自己發音系統才會準, 101.15.81.176 07/13 14:48
49F:當然準確啊 101.15.81.176 07/13 14:48
50F:但漢字在以往是用客語唸用四川話唸都可以 101.15.81.176 07/13 14:49
51F:一樣改音調,就羅馬拼音改得,漢字不得改 101.15.81.176 07/13 14:49
52F:我就簡單問啦,漢字有辦法表現出複輔音嗎 42.77.123.157 07/13 15:16
53F:? 42.77.123.157 07/13 15:17

討論串

標題 作者 日期 留言數量
[新聞] 名字堅用羅馬拼音 政院新發言人:盼大家 toshbio 2018-07-12T21:08:39 311
Re: [新聞] 名字堅用羅馬拼音 政院新發言人:盼大家 Fed 2018-07-12T21:43:35 118
Re: [新聞] 名字堅用羅馬拼音 政院新發言人:盼大家 geordie 2018-07-12T22:53:09 5
Re: [新聞] 名字堅用羅馬拼音 政院新發言人:盼大家 shyuwu 2018-07-13T12:11:50 74
Re: [新聞] 名字堅用羅馬拼音 政院新發言人:盼大家 sOwAt 2018-07-13T12:47:50 191
Re: [新聞] 名字堅用羅馬拼音 政院新發言人:盼大家 Android16 2018-07-13T12:54:30 10
Re: [新聞] 名字堅用羅馬拼音 政院新發言人:盼大家 H072 2018-07-13T12:59:01 17
>> Re: [新聞] 名字堅用羅馬拼音 政院新發言人:盼大家 hugh509 2018-07-13T13:00:45 53
Re: [新聞] 名字堅用羅馬拼音 政院新發言人:盼大家 VXcc 2018-07-13T13:08:13 20
Re: [新聞] 名字堅用羅馬拼音 政院新發言人:盼大家 AGIknight 2018-07-13T13:16:17 6
Re: [新聞] 名字堅用羅馬拼音 政院新發言人:盼大家 stantheman 2018-07-13T13:18:26 275
Re: [新聞] 名字堅用羅馬拼音 政院新發言人:盼大家 firebm 2018-07-13T17:23:21 10
Re: [新聞] 名字堅用羅馬拼音 政院新發言人:盼大家 ayeae 2018-07-13T17:35:26 4
Re: [新聞] 名字堅用羅馬拼音 政院新發言人:盼大家 HyperPoro 2018-07-13T17:59:32 174
Re: [新聞] 名字堅用羅馬拼音 政院新發言人:盼大家 FMANT 2018-07-13T18:10:49 6
Re: [新聞] 名字堅用羅馬拼音 政院新發言人:盼大家 minipig1127 2018-07-13T18:50:45 56
Re: [新聞] 名字堅用羅馬拼音 政院新發言人:盼大家 a7788783 2018-07-13T20:43:52 11
Re: [新聞] 名字堅用羅馬拼音 政院新發言人:盼大家 a1e 2018-07-14T00:08:36 22