Re: [問卦] 台鐵以前的廣播是什麼語言?

作者
看板 Gossiping
時間
留言 2
※ 引述《papaganono (板版傻傻分不清楚)》之銘言: :近年廣播是有正常化了 :可是一直到10年前-20年前 :長久以來都是一種很奇怪的台鐵腔中文 :那個幾乎不是想讓人聽懂的 :為什麼要把中文讀成那副德性? :有人也聽過嗎? 我上過台鐵的列車播音課 也翻過台鐵自1980年代後的播音手冊 只說過要語調清晰、情感流露 並沒有台鐵腔這回事啊 播音的服務員或列車長 各年齡層都有,也來自各地 限定一種腔調難度頗高啊 -- posted from bbs reader hybrid on my Sony G3426 -- Welcome to the suck!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 117.19.217.95 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1531385126.A.509.html
1F:哈哈哈哈柯黑崩潰 49.215.146.11 07/12 16:45
2F:台鐵讓一樓崩潰 39.8.41.64 07/12 16:54

討論串

標題 作者 日期 留言數量
[問卦] 台鐵以前的廣播是什麼語言? papaganono 2018-07-12T16:28:11 3
>> Re: [問卦] 台鐵以前的廣播是什麼語言? jeyuli 2018-07-12T16:45:24 2